2012. január 17., kedd

THE PRINCESS' MAN - One Day of Love (A szerelem egy napja)



Mégha szomorú sorsom árnyékot is vet rám
Nem szabadulhatok magamtól, én, aki szerettelek
Azt, akit szinte el tudnék kapni,
Amikor behunyom a két szemem
Azt, aki velem van, akkor is, ha nem láthatom
A kapocs, amely életünkben kialakult közöttünk
Megmaradhat a halál után is?
Az utánad való sóvárgásom
Az álmom, hogy újrakezdjem
Már szívem sincs, hogy tovább fájjon
Bár akarlak, örökké akarlak
Téged, akit sosem látlak többé
Egyetlen napra sem felejtettelek el
Ezen a földön, a másvilágon
És akkor is, ha újra láthatlak
Miattad kettészakadok

A kapocs, amely életünkben kialakult közöttünk
Megmaradhat a halál után is?
Az utánad való sóvárgásom
Az álmom, hogy újrakezdjem
Már szívem sincs, hogy tovább fájjon
Bár akarlak, örökké akarlak
Téged, akit sosem látlak többé
Egyetlen napra sem felejtettelek el
Ezen a földön, a másvilágon
És akkor is, ha újra láthatlak
Miattad kettészakadok

Miért sírsz?
Miért ilyen szomorú a sorsunk?
Nem válaszolsz, hiába kérdezlek
Szeretlek, szeretlek
Az utolsó pillanatig
Egyetlen napra sem felejtettelek el
Ezen a földön, a másvilágon
És akkor is, ha újra láthatlak
Miattad kettészakadok

Mégha szomorú sorsom árnyékot is vet rám
Nem szabadulhatok magamtól, én, aki szerettelek

3 megjegyzés:

  1. Szia Jackimi!
    Hálásan köszönöm ezt a gyönyörű dalt, igaz szomorú, de nagyon szép!

    VálaszTörlés
  2. Kedves Jackimi!
    Csoda, hogy rajongok ezért a sorozatért? A történet, a színészek,a zene, minden kedvemre való. Köszönöm a dal magyar fordítását, igazán szép.

    VálaszTörlés
  3. Kedves Jackimi!Köszönöm az eddigi munkádat! Nagyon, nagyon várom már a februárt!Kedvencem ez a sorozat. Várunk vissza!

    VálaszTörlés