2012. október 23., kedd

SOROZATISMERTETŐ - Secret Garden (Titkos Kert)



Dél-koreai sorozat
Készült: 2010-11
Részek száma: 20
Műfaj: fantasy vígjáték
Szereplők:
Hyun Bin (My Name is Kim Sam Soon, Snow Queen)
Ha Ji Won (Damo, Hwang Jin Yi, The King 2 Hearts)
Yoon Sang Hyun (Marrying a Millionaire, My Fair Lady)
Kim Sa Rang (Thousand Years of Love, A Love To Kill)
Lee Philip (The Legend, Faith)
Lee Jong Suk (Prosecutor Princess)
Yoo In Na (The Greatest Love, Queen In Hyun's Man)
Kim Sung Oh (Sign, Midas)




Ez egy olyan sorozat, amiről nehéz elfogultság nélküli ismertetőt és kritikát írni, mivel bevallottan az egyik kedvencem. Amennyire le tudtam vonni a következtetést az internetes véleményekből, a nézők tábora a két véglet felé hajlik vele kapcsolatban: vagy nagyon tetszett nekik, vagy nagyon nem. Bár az előbbiek, úgy tűnik, lényegesen többen vannak, és gyaníthatóan többségük a fiatalabb generáció képviselője.
Egy biztos, a Secret Garden nézettségi adatai a 30%-os álomhatárt döntögették. Akik nem szeretik a fantáziatörténeteket, és nem vevők a sorozat sajátos humorára sem, azokat ez nyilván nem hatja meg, és az is igaz, hogy test- és lélekcsereberélős sztoriból Dunát lehet rekeszteni, de azért szerencsére a Secret Garden ennél azért többről is szól. Mivel a műfaja fantasy, ezért tiszta sor, hogy nem kell valósághű történéseket, figurákat számonkérnünk rajta. Ha így állunk hozzá már a kezdet kezdetétől, és elfogadjuk a felállított szabályokat, akkor nincs más dolgunk, csak hátradőlni és „sodródni az árral”.


Mivel a 6. részig nem is történik semmilyen átváltozás, elég időnk van asszimilálódni. A sztori látszólag egy szokványos Hamupipőke-szituációt vetít elénk: adva van egy dúsgazdag örökös és egy ágrólszakadt, fizikai munkából élő árva leányzó, akik egy félreértésnek köszönhetik az első találkozásukat. Gil Ra Im (akinek a neve zöldcitromot jelent) kaszkadőrnő, és nap mint nap kényes, szépséges színésznők helyett kell kockáztatnia a testi épségét. Mivel nagy rajongója a híres énekesnek, Oska-nak, ezért amikor egy ütődöttnek látszó, csillivilli mackóba öltözött alak jelenik meg előtte a forgatáson és közli, hogy a sztár látni akarja, kíváncsiságból követi. Hamarosan kiderül, hogy egyikük sem az, akinek a másik hitte. Gil Ra Im nem az a színésznő, akit a veszélyes jeleneteknél helyettesítenie kell, a fura srác pedig nem Oska küldönce, hanem éppenséggel az unokatestvére, Kim Joo Won, luxusáruház-tulajdonos, és ráadásul a világ legflúgosabb fazonja.
Amikor a félreértés tisztázódik, vége is lehetne kettejük közös sorsának, csakhogy Kim Joo Won nem tud szabadulni attól a meghökkentően új élménytől, amit a rátermett hölgyeménnyel való találkozás jelentett. Na már most, a dorama-univerzum tudvalevően tele van durva, beképzelt és bogaras fickókkal, de ő túltesz mindegyiken. Egy ilyen ember udvarlási szokásai nem lehetnek hétköznapiak, mi sem bizonyítja ezt jobban, mint hogy „rászáll” szegény kaszkadőrnőnkre, aki innentől hiába küldi el a fenébe, hiába rugdossa bokán epizódonként legalább háromszor, nem menekülhet a végzetétől.



Az útjaik cikkcakkvonalban folyton keresztezik egymást, és az is kiderül, hogy Kim Joo Won nem annyira Hamupipőkének, mint inkább Kis Hableánynak tekinti Ra Im-et – vagyis arra számít, ha már nem lesz rá szükség, a lány eltűnik majd az életéből. És természetesen amikor ezt a tervét felvázolja Ra Im előtt, az közli, hogy eszében sincs mesehőst játszani egy gazdag ficsúr kénye-kedvére.
Ennek ellenére valamiért mégsem képesek szabadulni egymástól. Amikor Csedzsu szigetén kettesben eltévednek az erdőben, rátalálnak egy különös fogadóra, benne egy még különösebb gazdasszonyra, akitől a világ legkülönösebb házi készítésű likőrjét kapják ajándékba. Mindketten fogyasztanak ebből az italból, és másnap – csodák csodája! – egymás bőrében ébrednek fel. Így aztán a sors (nevezzük így az egyelőre ködbe burkolózó felsőbb akaratot) úgy dönt, hogy mégis valahogy együttműködésre bírja őket.


A főszereplők valóban a világ egyik leglehetetlenebb párosát alkotják.
Kim Joo Won (alakítója Hyun Bin), mint már említettem, messze nem szokványos egyéniség. A csiricsáré göncök, amiket visel, valójában méregdrága, egyedi, európai kézművesremekek. De további bizonyítékai is vannak a különcségének. Mivel irtózik a zárt terektől, nem hajlandó liftbe szállni és a kabriója teteje még a legnagyobb hidegben is nyitva van. Csak kétszer jár dolgozni a héten, mert máskor úgymond túl nagy a forgalom. Emellett pedig a bunkóságig szókimondó és arrogáns. Fogalma sincs, hogyan kell bókolni, ha Gil Ra Immel van, csak kritikai megjegyzésekkel illeti a lány külsejét, ruházatát és vagyoni helyzetét, mégpedig sokszor megalázó módon. Ezek alapján kijelenthető, hogy lehet bármily gazdag, egyetlen normál értékrendet képviselő nő sem akarna kapcsolatba bonylódni vele.
Hyun Bin az utolsó szerepe óta igencsak lefogyott – főként arcról -, ami első pillantásra igencsak nagy megdöbbenést okozott nálam (is). Piperkőc pasiként viszont elég meggyőző, és amikor megtörténik a testcsere, olyan remekül „átlényegül”, hogy nem számít többé, mennyire sovány, vagy nyúzott. Tényleg nagyon jó színész.


Ha Ji Won-t gyakran megtalálják az olyan szerepek, ahol bizonyságot kell adnia a fizikai fittségéről is. Ebből a szempontból ez a szerep teljesen rá volt szabva, hiszen alapból egy fiús lányt kellett alakítania, aki ráadásul később ugye egy férfi bőrében találja magát. Míg Hyun Binnek egy megjelenésére hiú, rátarti pasast kell megelevenítenie, Ha Ji Won Ra Im bőrében a másik végletet képviseli: szinte fájó módon hivalkodik a szegénységével és jelentéktelenségével. Ennek egyik szimbóluma a biztosítótűkkel összetákolt rongyos táskája. A vagánysága is inkább csak a kaszkadőrkunsztok bemutatásakor csillog, a való életben – főleg a munkájában – sokat kell nyelnie és megalázkodnia. A külseje fiús, a teste tele van korábbi sérülések nyomaival, gyakori látogatója a kórházaknak. Az édesanyját sosem ismerte, tűzoltó édesapja nevelte, az ő halála után a kaszkadőrcsapat lett a családja. Egyedüli vígaszt Oska zenéjében leli. Egy lepukkadt kégliben lakik lakótársával és barátnőjével, Ah Younggal, aki Joo Won luxusáruházának az alkalmazottja.
Ami érdekes, Ra Im Hamupipőke-átváltozása valóban bekövetkezik, de csupán egy estére szól, és ebben Oska vállalja a tündér-keresztanya szerepét.



Oska (Yoon Sang Hyun), Joo Won unokatestvére valamikor befutott és híres popénekes volt, manapság már ereszkedőben van a csillaga. Nagy szívtipró, emellett hihetetlen pojáca; megvan benne a sztárokra jellemző minden szeszély, hiúság és akarnokság – de mindamellett önkritika, jó szív és tapintat is, ami viccessé és szerethetővé teszi a figurát. Amellett, hogy tetszik neki Gil Ra Im rajongása, és az unokatestvére féltékenysége, sosem válik valódi szerelmi riválissá. Inkább valami kölcsönös, baráti rokonszenv érződik kettejük között végig a történet folyamán. (Szerintem egyébként a két kuzin kapcsolata az egyik legjobban eltalált motívum a sorozatban, az örök csipkelődés és egymás bosszantása, amely mögött egy pillanatra sem érződik valódi utálat).


Oska régi szerelme, Seul (Kim Sa Rang) látszólag egy tipikus, beképzelt, gazdag ribi. Az első részben sértő módon lealázza Ra Im-ot, és ezzel elnyeri valószínűleg minden néző ellenszenvét. Hát még amikor kiderül, hogy ő Joo Won kiszemelt menyasszonya, s a két milliomoscsemete családja között már vagyonegyesítési tárgyalások folynak! A későbbi epizódok során aztán lassanként árnyalódik a kép Seulról is, és rájövünk, hogy abszolút nem egy szerelmi háromszög harmadik csúcsát képezi.



Vannak aztán további szereplők is, akik a történetet bonyolítják – vagyis inkább színesítik.
Ilyen Gil Ra Im főnöke, az akciósuli igazgatója (Lee Philip). Ő az, aki a maga szigorú, csendes módján hosszú évek óta óvja, felügyeli a kaszkadőrlányt, és nos, titokban igencsak kedveli is. Mivel nagyon jól ismeri Ra Im minden rezdülését, ő az első, aki gyanakodni kezd a testcserére.


Ah Young (Yoo In Na) nem sok mindent tesz hozzá a történethez, de mint barát, fontos, hogy ott áll Ra Im mellett a nehéz pillanatokban. A legmulatságosabbak a közös jelenetek a barátnője bőrébe bújt Joo Wonnal (aki ugyebár a valóságban a főnöke), illetve amikor annak asszisztensével, Kim titkárral (Kim Sung Oh) kettesben turbékolnak.


Meg kell még említeni Han Tae Sun-t (Lee Jong Suk), az ifjú, tehetséges énekest, akit Oska tűzön-vízen keresztül próbál becserkészni, mivel a menedzsere szerint minden híres sztárnak fel kell karolnia egy újoncot, hogy ezzel is növelje a népszerűségét. Csakhogy Tae Sun nem óhajt együtt dolgozni Oska-val, sőt. Az őrületbe kergeti az énekest azzal, hogy gyakorlatilag semmibe veszi.


A sorozat olyan hamar klasszikussá vált hazájában, hogy jónéhány azt követő tévésorozatban idézték és tettek rá utalásokat – hogy csak pár példát hozzak fel, a 49 napban, a The Greatest Love-ban és a The King 2 Hearts-ban is. Kim Joo Won flitteres tréningruháiból százezrek keltek el csupán az interneten keresztül, a zenei CD – amelyen Hyun Bin is énekel egy számot - milliós példányszámban került értékesítésre. Az olyan beszólások, mint „Ez minden, ami magától telik? Biztos benne?” vagy „Ezt a ruhát itáliai mesteremberek készítették, öltésről-öltésre.” szállóigévé váltak az utca embere számára Koreában. Természetesen a sorozatban játszó színészeknek is hihetetlen népszerűséget és újabb szerepajánlatokat hozott ez a megnyilvánuló szeretet. Szegény Hyun Bin azonban nem sokáig fürdőzhetett a rajongásban, mert alig néhány héttel az utolsó rész levetítése után be kellett vonulnia a seregbe.



Az az igazság, hogy belőlem a túlzott népszerűség gyakran kétkedést, előítéletet vagy egyenesen ellenszenvet szokott kiváltani egy-egy könyv, film vagy sorozat iránt (jó, azért vannak bűnös élvezetnek számító kivételek is). Viszont a Secret Gardent a vetítéssel egy időben nevettem és izgultam végig, így nem volt ideje kialakulni a fenti érzéseknek. Utána meg már helye sem volt. Persze nincsen rózsa tövis nélkül, így ennek a sorozatnak is megvannak a maga tökéletlenségei, például láttam már valóságosabb, szívmelengetőbb, átélhetőbb románcot is, kevésbé bizarr történéseket, jóval szelídebb és elbűvölőbb női főszereplőt, mint Gil Ra Im, és kevésbé flúgos futamot, mint Tréningmániás Kim – de nélkülük nem lett volna teljes a szórakozásom. A zenéjét imádtam, a befejezés pedig számomra maga volt a tökély.
Ezért most bizonyára nem fog meglepetést okozni, hogy a tetszési indexem: 10/10.


Kérlek, hogy a szabályokat tartsátok be, ez mindannyiunk érdeke:
- Ez egy ingyenes rajongói felirat. Csak magánjellegű felhasználásra!
- Hardsubbolni, más neve alatt terjeszteni tilos, pénzért meg főképp!
- Egyéb letöltőhelyekre, fájl- és videomegosztó oldalakra ne tegyétek ki, sem egészében, sem részleteiben! Ha meg akarjátok osztani valakivel, hivatkozzatok a blogomra.
A fentiek be nem tartása esetén azonnali hatállyal törlöm az összes feliratot! Megértéseteket köszönöm!
A feliratok letölthetők itt.

2012. október 20., szombat

RÖVIDHÍREK

Egyszerre három hír is megjelent a Dramabeans oldalán, ami számomra érdekes, és gondoltam megosztom azokkal, akik az említett oldalt nem követik (lévén angol nyelvű).

LEE SEUNG GI ÚJ KOSZTÜMÖS FANTASY SOROZATBAN
Gumiho-barát királyunk, Lee Seung Gi (Shining Inheritance, My Girlfriend is a Gumiho, The King 2 Hearts) egy új kosztümös fantasy sorozat főszerepét kapta, amelyet valamikor 2013-ban fog műsorára tűzni a televízió. A munkacím Gu Family Book. Ez már csak azért is érdekes, mert Seung Gi a sorozaton keresztül ismét kapcsolatba kerül az oly népszerű Gumiho (kilenc farkú róka) legendával, csakhogy ezúttal nem elégszik meg a barát szerepével - egy félig ember, félig róka teremtményt fog játszani.
A partnerének Suzyt (BIG) szemelték ki, de még nem mondott határozott igent a szerepre.

MEGKEZDŐDÖTT AZ ALICE IN CHEONGDAM-DONG FORGATÁSA
Az SBS-en a Five Fingers című sorozatot fogja követni decemberben, és már meg is kezdődtek a forgatások. Mint már említettem egy korábbi bejegyzésben, Moon Geun Young és Park Shi Hoo a főszereplők.

LEE PHILIP MEGSÉRÜLT A FAITH FORGATÁSÁN
Szegény Kék Sárkányunk, Lee Philip (The Legend) egy korábbi szemsérülés miatt sürgős beavatkozásra kényszerül, ezért végleg eltűnik a színről a Faith című sorozatban. Igaz, már nincs sok rész hátra, és az eredeti tervekkel ellentétben nem is töltött jelentős időt a színen, azért kár, hogy még a záró partin sem vehet majd részt. Mielőbbi jobbulást neki.

2012. október 18., csütörtök

HANOI BRIDE - feliratok

 Hanoi Bride / Hanoi-i menyasszony

Vetítési idő: 2005. szept. 9.
Műfaj: romantikus
Részek száma: 2

Szereplők:
Lee Dong Wook (My Girl, Partner, Scent of a Woman)
Kim Ok Bin
Lee Won Jong
Kang Boo Ja
Yoo Hye Jung

Egy kis 2 részes romantikus minisorozat különböző kultúrák összeütközéséről, előítéletekről, bosszúról és szerelemről. Eun Woo egy fiatal koreai orvos, aki vietnami munkája során megismerkedik egy egyetemista lánnyal. Csakhogy egy félreértés elszakítja őket egymástól. Egy évvel később Eun Woo bátyja Hanoi-ból visz haza menyasszonyjelöltet a szülővárosukba, akinek a megjelenése nem csak a helybéliek számára okoz megdöbbenést...

Priscilla, purpletiger, hamster428 és creidesca angol fordítása nélkül a magyar felirat sem jött volna létre. Köszönet nekik! 


Kérlek, hogy a szabályokat tartsátok be, ez mindannyiunk érdeke:
- Ez egy ingyenes rajongói felirat. Csak magánjellegű felhasználásra!
- Hardsubbolni, más neve alatt terjeszteni tilos, pénzért meg főképp!
- Egyéb letöltőhelyekre, fájl- és videomegosztó oldalakra ne tegyétek ki, sem egészében, sem részleteiben! Ha meg akarjátok osztani valakivel, hivatkozzatok a blogomra.
A fentiek be nem tartása esetén azonnali hatállyal törlöm az összes feliratot! Megértéseteket köszönöm!

Feliratok: 1-2. rész

2012. október 17., szerda

MIN MESTER INASA - Linda Sue Park

Kiadó: Animus Kiadó
Kiadás éve: 2003
Fordító: Ilyés Emese
Eredeti cím: A single shard
Oldalszám: 143


Rég írtam könyvajánlót, pedig már jó ideje fel akartam hívni a figyelmet erre a (szó szerint) kis könyvre, amely bár ifjúsági regény, a történet pedig ennek megfelelően nem túl hosszú, nem is bonyolult, mégis helyet követel magának itt, a bejegyzések között.
Magyarországon, mint tudjuk, elég kevés könyvet adnak ki koreai szerzőtől, vagy egyáltalán bármit, ami Koreához kapcsolható, ezért is érdemel külön figyelmet a Min mester inasa.Szerzője, Linda Sue Park ugyan Amerikában született, de koreai szülők gyermekeként, az otthoni hagyományok szellemét tiszteletben tartva nevelkedett. Ezt a regényét 2001-ben publikálták.
Számomra két nagy értékkel bír a könyv: az egyik a szellemisége, mivel finoman és nem szájbarágós módon tanít mindenkor érvényes igazságokra (hát ez nyilván a fiatalabb nemzedékek szempontjából lehet fontos), a másik pedig, hogy ebbe a különleges, ismeretlen keleti világba, a középkori Koreába repít vissza minket. Ami a doramarajongóknak nem lehet utolsó szempont, mert a könyv olvasása közben tényleg mintha megelevenednének előttünk azok a tájak, díszletek, hátterek, szokások - és nem utolsósorban figurák, amelyeket a kosztümös történelmi sorozatok vizuálisan elénk varázsolnak.
No persze ebben a regényben a királyi palota csupán távoli csodavilág. Történetünk főszereplője, egy tíz-egynéhány éves árva fiú, Kóró szó szerint a híd alatt lakik egy falucska szélén jótevőjével és nevelőapjával, Daruval - aki egy sánta koldus csupán, ám mélységes életbölcsességgel és meleg szívvel megáldva. Mint ahogy minden gyermeknek, Kórónak is van egy álma. Lopva figyeli a falu legtehetségesebb fazekasának, a mogorva, szigorú és maximalista Min mesternek a tevékenységét, és elbűvölik a keze alól kikerülő páratlan szépségű, jádezöld mázas vázák és egyéb remekek.
Egy nap akaratlanul összetör párat Min mester portékáiból és hogy az okozott kárt megtérítse, szolgálatba áll nála. Bár reménykedik, hogy a fazekas egy nap majd beavatja mestersége alapjaiba, hiába vár; napról-napra, hétről-hétre csak kemény fizikai munkát végeztetnek vele, gallygyűjtést, takarítást, agyagülepítést. Ugyanakkor ez a mindennapos robot észrevétlenül fegyelemre szoktatja a fiút, és ráadásul ezáltal se neki, se Darunak nem kell többé koldulnia.
Az idő telik-múlik, és egy nap fordulóponthoz érkezik Kóró és Min mester élete is. A falucskában ugyanis megjelenik az uralkodó megbízottja, aki a vidék legkiválóbb fazekasát keresi, hogy megbízást adjon neki az udvar számára elkészítendő edényekre. A település mesteremberei megmérettetés elé kerülnek, és bár Min mester riválisa nyeri a versenyt, az öreg kivételes lehetőséget kap, hogy bemutassa igényes munkáit a fővárosban. Ehhez azonban valakinek el kell juttatnia oda Min mester edényeit. Kóró vállalkozik a hosszú és nehéz útra, amely egyben az első is lesz egész rövidke addigi életében.
Itt megállok, és azért sem árulom el, sikerrel teljesíti-e a küldetését. Igaz ugyan, hogy a címből már sejteni lehet a választ, no meg mivel ez a regényke alapvetően az ifjúság számára íródott, vad és merész fordulatokat sem kell tőle várni, de nem is ez a lényege. Nem hiszem, hogy sok ehhez hasonló könyvet lehetne feltenni mostanság a magyar háztartások könyvespolcaira, szóval én sem sajnáltam, hogy beszereztem.
Korea-rajongók, ha tehetitek, olvassátok el ti is.

2012. október 10., szerda

SOROZATHÍR

Nem annyira újdonság, csak valahogy eddig nem sikerült összehoznom róla a bejegyzést. Szóval decemberben, több mint 1 év hiátus után Park Shi Hoo újra a tv képernyőre kerül, méghozzá Moon Geun Young (The Painter of the Wind, Mary Stayed Out All Night) társaságában. Mellettük még említésre méltó Kim Ji Suk is, akit a The Vineyard Man-ben, a Chunóban és a Personal Preference sorozatban láthattunk, mindig mellékszerepekben. Szegényre itt is a másodhegedűs sorsa vár.
A sorozat címe Alice in Cheongdam-dong, romantikus komédia, a forgatókönyvéért pedig a Queen Seon Deok és a Three With Deep Roots junior társírói felelősek. A sztori egy regényen alapul, egy középosztályból származó divattervező lány karrierjéről szól a divatvilág és a felső tízezer számára teljesen szokatlan közegében. Park Shi Hoo egy rivális divatcég igazgatóját játssza (hol láttunk már ilyet?), So Yi Hyun pedig az exbarátnőjét, aki előre láthatóan az érzelmi gubancokért lesz felelős.
Sajna a szinopszis egyáltalán nem tűnik eredetinek, Park Shi Hoo és Moon Geun Young párosa pedig  kompatibilisnek, de mondtam már ilyet a Ha Ji Won és Lee Seung Gi kettősre is (The King 2 Hearts), oszt' tévedtem. Na meg a vak is azt mondta, hogy majd meglátjuk...