2013. május 5., vasárnap

BANCHANGKKO (RAGTAPASZ) - Filmajánló és felirat


Dél-koreai mozifilm
Év: 2012
Alternatív címek: Love 911
Műfaj: romantikus
Szereplők:
Go Soo  (Green Rose, Will It Snow For Christmas?)
Han Hyo Joo (Iljimae, Shining Inheritance, Dong Yi)
Kim Sung Oh (Secret Garden, When a Man Loves)
Ma Dong Suk (Shallow The Sun, Dr. Champ)
Hyun Jyu Ni (Beethoven Virus, Oohlala Couple)


A fiatal doktornő felelőtlen, izgága, rámenős és bosszantó. A tűzoltó viszont munkamániás, goromba, távolságtartó és kellőképp bosszankodik is az előbbi természetén. Főleg, mivel a doki néni levakarhatatlanul tapad rá és lehetetlen megszabadulni tőle. Miért van ez így? Szerelem első látásra? Nem mondhatni. Akkor hogy is került a tűzoltó mentőcsapatot kísérő önkéntesek közé ez az idegesítő perszóna?
Go Mi-soo-t (Han Hyo Joo) egy orvosi műhiba miatt felfüggesztik az állásából. Egyetlen reménye, hogy megússza a dolgot, ha a tévesen diagnosztizált beteg férjéről bebizonyosodik, hogy egy erőszakos alak. Ezt senki sem bizonyíthatná jobban, mint a tűzoltó (Go Soo), akinek a férj betörte az orrát. Csakhogy a fickónak eszében sincs feljelentést tenni.
Mi-soo nem adja fel, ragtapaszként tapad rá, minden eszközt bevet, hogy meggyőzze. Még arra is hajlandó, hogy beálljon önkéntes orvosnak a mentőcsapathoz, csak hogy a közelében lehessen. A módszer látszólag nem működik, de a munka során mégis kialakul valamiféle vonzalom a két ember között...
De vajon két ennyire ellentétes egyéniség hosszú távon is ki tud jönni egymással? Működhet egyáltalán egy ilyen kapcsolat?
Megtudhatjuk a filmből, amely megfelelő arányban tartogat drámai, nevettető és izgalmas perceket 2 teljes órán keresztül.
Figyelem! A film megtekintése koreai doramakliséktől megcsömörlött nézőknek nem ajánlott!


Nem terveztem filmfelirat-fordítást, de ez a mozi igazán kellemes perceket szerzett, elmondhatom, hogy szívesen néztem volna a történetet akár bővített, 16 részes sorozat formájában is, ugyanezekkel a szereplőkkel. Ráadásul ki ne venné szívesen, ha egy ilyen belevaló mentőcsapat menekítené ki a halál torkából?
Remélem, mások is jól szórakoznak majd rajta. Egy kis előzetes a sorozat betétdalával:


A magyar feliratot - a szabályok megtartásával - innen tölthetitek le. A fordítás a 720p-s Mbaro verzióhoz készült.

34 megjegyzés:

  1. Nagyon köszönöm a feliratot. Már olvastam a filmről, örülök, hogy megnézhetem.

    VálaszTörlés
  2. Köszi a fordítást.Már egy ideje gondolkodtam rajta hogy meg kellene nézni.A Noel együttes egyik dala hívta fel rá a figyelmemet.Részletek mentek benne a filmből.Gondolom az lehet a betétdal.Kíváncsi lettem rá.Így legalább nem kell küszködnöm az angollal.Még egyszer köszi.

    VálaszTörlés
  3. Nagyon szépen köszönöm a film feliratát. Imádom ezt a párost :)

    VálaszTörlés
  4. Szia Jackimi!
    De jó, hogy "munkába álltál". A doramák kliséit én még nem untam meg, úgy hogy
    biztosan megnézem. Köszönöm a fordítást!

    VálaszTörlés
  5. Kedves Jackimi!

    Nagyon szépen köszönöm a film forditását :D :D

    VálaszTörlés
  6. Kedves Jackimi!

    Köszönöm a feliratod, már viszem is. Ha neked tetszett, akkor tuti nekem is fog.
    Eddig nem csalódtam a választásaidban. :))

    VálaszTörlés
  7. Köszönöm a fordítást, kíváncsian várom milyen lesz a film. Érdekesnek tűnik az ismertetőd alapján. :-)

    VálaszTörlés
  8. Szia!

    Nagyon szépen köszönöm a feliratot és a munkádat! :D Már alig várom, hogy megnézhessem :D

    VálaszTörlés
  9. Kedves Jackimi! Köszönöm a feliratot, biztosan aranyos történet. Este okvetlen megnézem.

    VálaszTörlés
  10. Kedves Jackimi!köszönöm a fordítást.sikerült elindítani a film letöltést is.A Te ajánlásod biztos jó lesz.Szép napot.

    VálaszTörlés
  11. Szia Jackimi!Hálásan köszönöm a film feliratát.

    VálaszTörlés
  12. Szeretem ezt a filmet! :D
    Nagyon megörültem, mikor megláttam, hogy lefordítottad!
    Köszönöm szépen a feliratot! ♥

    VálaszTörlés
  13. Kedves Jackimi! Az ismertetőd és az előzetes alapján nagyszerű szórakozásnak
    ígérkezik ez a film! Amennyire az előzetesből kitűnik, Han Hyo Joo új "arcát" is megláthatjuk, legalábbis én még nem láttam ilyen "csipkelődős, női praktikákat bevető szerepben! Köszönöm neked, hogy nem tartottad meg magadnak a film
    nyújtotta élményeket, hanem lefordítottad és meg is osztottad velünk!
    Amint letöltöm, meg is nézem frissiben!

    VálaszTörlés
  14. Most értem a film végéhez! Nagyon tetszett, volt benne vidámság, izgalom, de
    némelyik jelenetet meg is könnyeztem. Han Hyo Joo csak úgy lubickolt ebben
    a szerepben! Csak ajánlani tudom mindenkinek!

    VálaszTörlés
  15. Juj de jó.. Mióta megjelent és megnéztem (még angol felirat sem volt) azóta újra szeretném nézni és vártam hátha valaki felfigyel rá és lefordítja.. Nagyon szépen köszönöm.. Imádom a filmet.. :D Nagyon jó.. 1 millió köszönet érte.. :D

    VálaszTörlés
  16. 3년 후 = 3 évvel később :D

    VálaszTörlés
  17. Ismét egy tökéletes választás:) Köszönöm szépen a feliratot:)

    VálaszTörlés
  18. Kedves Jackimi!

    Köszönöm a fordítást,imádtam a filmet!

    VálaszTörlés
  19. Kedves Jackimi!
    Gondolkodtam rajta, mennyire "csömörlöttem meg a koreai kliséktől" :D, de úgy döntöttem: még jöhet! ...és milyen jól tettem!
    Sokat nevettem (nevettünk - mivel anyukám is megnézte), ám ami elsőre hangos kacagást követelt, az az öngyilkos férfi "leszerelése", volt - ez a jelenet mindent vitt nálam!
    Köszönöm a munkádat, megtartom a filmet! :]

    VálaszTörlés
  20. Kedves Jackimi!
    Köszönöm a munkádat, kellett a lelkemnek.
    Én se csalódtam még a választásodban :) Jó kis történet volt.

    VálaszTörlés
  21. Köszönöm a feliratot és az ajánlást! Kedvet csináltál hozzá, ahogy már igen sok jó sorozathoz is! További jó munkát!:)

    VálaszTörlés
  22. Kedves Jackimi! Nagyon köszönöm a fordítást!

    VálaszTörlés
  23. Kedves Jackimi!
    Nagyon tetszett a film, főleg, hogy a feliratoddal nézhettem végig. Go Soo nagy kedvencem, jó volt őt ismét látni egy olyan filmben, ami még új volt nekem.
    Köszönöm szépen. :)

    VálaszTörlés
  24. Nagyon köszönöm a feliratot, aranyos volt a film, tetszett nagyon.

    VálaszTörlés
  25. Nagyon szépen köszönöm a fordítást. Kinéztem már a filmet, így nagyon megörültem a feliratnak. Ebben az esős időben jó lesz megnézni.

    VálaszTörlés
  26. Kedves Jackimi!
    Köszönöm a munkád! Eddig még minden fordításod örömmel olvastam, mert tetszik a stílusod.
    Egy jóval régebbi ismertetőd kapcsán szeretném megkérdezni, hogy nem tudsz-e arról, hogy a You're Beautiful teljes magyar szövege megvan-e valahol? Lehet, hogy illetlen a kérdés, de olyan bosszantó, hogy sehol se találom (az 1-6-ot kivéve).
    Remélem, még sok jó filmet ajánlasz nekünk! (A Secret Garden az egyik kedvencem a fordításaid közül.)

    VálaszTörlés
  27. Kedves Jackimi, hát valami eszméletlen volt a film, köszönöm, hogy általad megnézhettem és sírhattam egy jót(mert hát párszor jól megríkatott XD.
    kicsit le vagyok maradva magamhoz képest a film és dorama nézéssel. Szoktam olvasgatni az általad ajánlottakat, szeretném ezt is megköszönni neked. Volt dorama amit leírásod alapján kezdem el nézni, és nem kellett benne csalódnom.

    VálaszTörlés
  28. Kedves Jackimi, nagyon köszönöm a film fordítását, és gratulálok az oldaladhoz! (Az, hogy tegnap éjszaka fél háromig olvastam a bejegyzéseidet (és közben sírva röhögtem, annyira igaz és vicces), elárulja, hogy nagyon tetszik

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ha tetszett, akkor már el is érte a célját :-)

      Törlés
  29. Kedves Jackimi köszönöm szépen ennek a filmnek a fordítását

    VálaszTörlés
  30. Kedves Jackimi! Szeretném elkérni a feliratot, a data már törölte. A filmet letöltöttem, de így nem tudom megnézni... Köszönöm szépen a segítséged!

    VálaszTörlés
  31. Kedves Jackimi! Szeretném elkérni a feliratot, mivel a data már törölte. Kérlek, amennyiben lehetséges küldd el a sweetyyy64000@yahoo.com címre. Köszönettel: Gida

    VálaszTörlés