3 ÉVES AZ ÉN VÉGTELEN TÖRTÉNETEM
3 éve, épp ma, július 2-án írtam az első bejegyzést a blogba. Gondoltam, ezt már meg kell ünnepelni valamivel. És a Hotel King kapcsán eszembe jutott, hogy a legeslegelső sorozatfordításomat soha nem publikáltam a neten. Ennek több oka is volt, de leginkább az, hogy akkoriban pont elkezdte egy csapat is készíteni hardsub verzióban, így se illendőnek, se hiánypótlónak nem tűnt az én fordításom közlése.Mondjuk ez a tény azóta sem változott, de azért gondoltam, hogy meglepem vele a hűséges blogolvasóimat, mert hátha van valaki, aki szeretne megőrizni jó minőségű videókat és ehhez örülne egy magyar softsubnak.
Konkrétan arról a dél-koreai sorozatról van szó, amiben három Lee-t láthatunk a főszerepben (Lee Da Hae, Lee Dong Wook, Lee Jun Ki). Tehát:
My Girl
Álljon itt egy kis ismertető is, ha esetleg valaki nem hallott még róla, vagy nem tudta megnézni.
Készült: 2005
Részek száma: 16
Műfaj: romantikus vígjáték
Szereplők:
Lee Dong Wook (Partner, Scent of a Woman, Wild Romance, Hotel King)
Lee Da Hae (Robber, Chuno, Miss Ripley, IRIS 2, Hotel King)
Lee Jun Ki (Time Between Dog and Wolf, Iljimae, Arang and the Magistrate, Two Weeks)
Park Si Yeon (Bittersweet Life, Coffee House, Nice Guy)
Ju Yoo Rin (Lee Da Hae) gyerekkorától fogva a szerencsejáték-szenvedéllyel sújtott apjával vándorol Kelet-Ázsiában. Ennek köszönheti, hogy több nyelven beszél folyékonyan és a jég hátán is megél. Történetünk idején épp Jeju szigetén dolgozik idegenvezetőként, de úgy tűnik, innen is dobbantania kell, mert rátalálnak az apja hitelezői.
Seol Gong Chan (Lee Dong Wook) egészen más családi háttérrel rendelkezik - gazdag, művelt, komoly és felelősségteljes, ami el is várható Dél-Koreai egyik legfiatalabb szállodaigazgatójától.
A két eltérő jellemű és hátterű fiatal útjai többször is keresztezik egymást Jejun, és egyik találkozás sem fest túl jó képet Yoo Rin-ről - előbb a repülőgép felszállását akadályozza, amin épp Gong Chan utazik, később megpróbál egy könnyű balesetet kihasználni azért, hogy fájdalomdíjat csikarjon ki a gazdag aranyifjúból, végül pedig nem átallja learatni a mandarinjait, hogy abból is pénzre tegyen szert. Talán nem meglepő, ha ezek után a szállodaörökösben egy gátlástalan szélhámos benyomását kelti.
Hamarosan azonban mindkettejüknek kapóra jön a negatív imidzs. Gong Chan haldokló nagyapja annak idején kitagadta a lányát, aki akarata ellenére ment férjhez, de halála közeledtével szeretné felkutatni az asszony gyermekét, az ő elveszett lányunokáját. Ezzel a küldetéssel pedig Gong Chant bízza meg. A titkárnő megjegyzése felhívja a férfi a figyelmét a Yoo Rin és az eltűnt nagynéni fiatalkori fotója közötti hasonlóságra. Mivel hősnőnk pénzért szinte mindenféle feladatot hajlandó elvállalni, mi sem egyszerűbb, mint felbérelni, hogy játssza el a kórházban nagyapa elveszett unokáját, hogy az öregember békében hunyhassa le a szemét.
A kegyes csalás azonban túl jól sikerül, ugyanis a nagyapó a váratlan boldogságtól egyszeriben jobban lesz, Gong Chan és Yoo Rin pedig mind jobban és jobban belegabalyodik a saját hazugsága hálójába...
A My Girl ma már klasszikusnak számít, egyébként az egyik első dél-koreai sorozat volt, amit láttam, és azóta is nagy-nagy kedvenc. A Hong-nővérek "követték el", akik később olyan (számomra elég hullámzó színvonalú) sorozatokat tettek le az asztalra, mint a Delightful Girl Choon Hyang, Couple or Trouble, Hong Gil Dong, My Girlfriend is a Gumiho, BIG, The Master's Sun. Ezek közül volt olyan, amit kedveltem, volt olyan, amit imádtam, de olyan is, aminek nem jutottam tovább az első részén. A My Girl is szenved néhány sorozatbetegségtől és klisétől (vagy ami később vált klisévé), de nekem sokadszori nézésre is ültek a poénok. Szóval remélem, akad még olyan blogolvasó, akinek örömet okoznak a felirataim.
Letöltés: innen próbáljátok meg, habár egyik napról a másikra szűnnek meg a letöltőhelyek.
A magyar fordítással kapcsolatos szabályokat kérlek, tartsátok be, ez mindannyiunk érdeke:
- Ez egy ingyenes rajongói felirat. Csak magánjellegű felhasználásra!
- Hardsubbolni, más neve alatt terjeszteni tilos, pénzért meg főképp!
- Egyéb letöltőhelyekre,
fájl- és videomegosztó oldalakra ne tegyétek ki, sem egészében, sem
részleteiben! Ha meg akarjátok osztani valakivel, hivatkozzatok a
blogomra.kód: E1kj87siQfhz45&
koszonom szepen a munkadat sok boldpg szulinapot az oldalnak
VálaszTörlésKöszönöm szépen a feliratot, nagyon hálás vagyok, hogy jó minőségben nézhetem meg a sorozatot:) Én is boldog szülinapot kívánok a blognak, nagy öröm olvasgatni:)
VálaszTörlésGratulálok a blog 3. évfordulójához, további sok 3.-at kívánok még.Egyúttal szeretném megköszönni a My Girlt fordítását, ez a hármas gárda bármikor
VálaszTörléssiker.
Köszönöm:Stefi
Jackimi Kedves!
VálaszTörlésEzt a meglepetést! Nagyon szépen köszönöm a My Girl teljes forditását, esetleg tudnál letöltési oldalt is ajánlani a feliratodhoz? Köszönöm szépen mégegyszer. Szeretettel üdvözöllek: Ildikó
Gratulálok a 3 éves évfordulódhoz és köszönöm Neked azt a sok szépet és jót, amiért nekünk dolgoztál. Üdv: Ildikó
VálaszTörlésSzia, boldog szülinapot és még ezen kívül nagyon sokat. :-D Köszi a feliratot.
VálaszTörlésKöszi a publikálást mert a hardos verzió nagyon rossz minőségű arra rá kérdeznék hogy melyik verzióhoz van igazítva a felirat előre is köszi.
VálaszTörlésGratulálok, és még sok ilyen szép jubileumot kívánok! :-)
VálaszTörlésAndi
Boldog születésnapot!
VálaszTörlésKöszönöm a feliratot.
Nem fordítva szokott lenni?Mármint,hogy a szülinapos kap meglepetést?Köszönöm,hogy szülinapos vagy.Még nagyon sok közös évet kívánok NEKED és nekünk.Magdimama
Még gyorsan annyit szeretnék írni,akit érdekel,hogy az Ázsia torrenten most aranytalléros a sorozat.Sziasztok.
VálaszTörléskedves Jackimi!
VálaszTörlésGratulálok az oldal 3. születésnapjához. Nagyon köszönöm az összes feliratot amivel szebbé tetted a napjaimat. Remélem még sokáig élvezhetem a koreai sorozatokat a te fordításaiddal.
A szülinapra gratulálok, a My Girl fordítását nagyon szépen köszönöm, korábban sokat kerestem feliratot, ami nem volt, a hardot meg nem szeretem, hálás vagyok a fordításodért, hogy mégis megnézhetem az általad is klasszikusnak tartott sorozatot.
VálaszTörlésszildor
Kedves Jackimi!
VálaszTörlésGratulálok ehhez a szép évfordulóhoz és nagyon köszönöm a meglepi feliratokat. Én még nem láttam, igy örömmel viszem, kivánva Neked jó egészséget és minden jót a továbbiakban! F.ági
Kedves Jackimi!
VálaszTörlésBoldog Szülinapot! Nagyon köszönöm az eddigi fordításaidat, fantasztikusak! Remélem a jövőben is megörvendeztetsz minket a fordításaiddal :) További sok sikert és kitartást ! :D
Gratulálok az oldal 3. születésnapjához. Nagyon köszönöm a My girl-t és az összes eddigi feliratodat is. Remélem még sokáig élvezhetem a koreai sorozatokat a te fordításoddal. Zsike
VálaszTörlésSzia Jackimi!
VálaszTörlésGratulálok az oldal szülinapjához. Új vagyok még itt, légyszíves küldd el a jelszót a My Girl c. sorozat felirataihoz az email címemre:
barteczka@gmail.com
Előre is köszönöm!
Üdv:
Lesi
U.i. Napra pontosan egyidős vagyok a sorozat főhősnőjével, Lee Da Hae-vel :)
Kedves Jackimi!
VálaszTörlésBoldog szülinapot kívánok! Nagyon szépen köszönöm az eddigi fordításaidat! Külön köszönöm a sok sorozat ismertetőt, értékelést.
Csip
Kedves Jackimi, gratulálok a blogod három éves évfordulójához. Midig érdeklődéssel olvasom a bejegyzéseidet. Bár a My Girl-t korábban már láttam hardsub-osan, de szerintem többször nézős sorozat. Köszönöm a feliratot hozzá. :)
VálaszTörlésBoldog szülinapot a blognak!
VálaszTörlésEgy apró megjegyzés a sorozathoz:
Megszegi a Genfi Egyezmény a hadifoglyokkal való bánásmódról szóló részét. ;)
Kedves Jackimi !
VálaszTörlésBoldog Születésnapot Kívánok ennek a remek Blognak...és újra köszönöm minden fordításodat...Zsuzsianyu..
Boldog szülinapot a blognak! Jackimi ismét megköszönöm az eddigi fordításaidat, A My Gyrl, meg örök kedvenc, jó lesz a Te fordításoddal ismét végig nézni.
VálaszTörlésKöszönöm a sorozat fordítását!
VálaszTörlésKedves Jackimi!
VálaszTörlésSzeretném elkérni a My Girl sorozathoz a feliratok jelszavát. A hardsubos verziót már láttam, de szeretném megnézni a te feliratoddal is. Ez egy nagyon jó sorozat, kíváncsi vagyok milyen lesz újból megnézni másik felirattal. Az e-mail-címem: szeles01@citromail.hu. Nagyon szépen köszönöm a többi fordításodat is. Tündi
Kedves Jackimi!
VálaszTörlésÖrülök,hogy a blogodra találtam.
Szeretném én is elkérni a My girl sorozat feliratához a jelszót.
Az elmúlt időben nagy rajongója lettem Ázsiának és az ott készült filmeknek,sorozatoknak. Az említett sorinak láttam már az angol feliratos részeit,de mivel sikerült letölteni szívesen megnézném magyar felirattal is.
Válaszod előre is köszönöm!
Üdv:Delfike
delfike74@gmail.com a levelezőcímem.
Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.
VálaszTörlésKedves Jackimi!
VálaszTörlésÖrülök, hogy megtaláltam az oldaladat. Szeretném elkérni a My Girl feliratait, ha elküldenéd az email-cimemre nagyon hálás lennék!
Előre is köszönöm a válaszod
Üdv Zsuzsa
zsuzsa7108@freemail.hu
Nagyon köszönöm ezt a kis sorozatot.:-)Már másodszorra nézem,de annyira szeretem,bármikor újra tudnám nézni....
VálaszTörlésEzt a megjegyzést eltávolította a szerző.
VálaszTörlésSzia Jackimi! Köszönöm szépen a feliratokat! Nagyon tetszett, anyuval már meg is néztük!
VálaszTörlésAbban a kivételes helyzetben vagyok, hogy ezt a színész párost már másodszor látom együtt dolgozni sorozatban, de először a Hotel King-et láttam és csak utána jött a jóval korábbi My Girl. De szerintem ez a sorrend nagyon jót tett most az érzéseimnek. A Hotel King sajnos nem lopta be magát a szívembe, de ez nem a színészek hibája. Látszott hogy már jól tudnak együtt dolgozni, az amit a szerepükben el kellett játszani, az tökéletes volt úgy ahogy volt. Lee Da Hae a My Girl-ben hatalmasat alakított. Az svindler lány szerepe tökéletesen passzolt neki. :)
Kedves Momoka!
TörlésSzeretném a segítségedet kérni a felirattal kapcsolatban. Írtam ez ügyben emailt Jackiminek de nem jött válasz a levelemre. A bejegyzésben azt írja hogy a jelszó ugyanaz mint a többi feliratnál és a blogra hivatkozva át lehet adni másnak. El tudnád küldeni nekem privátban a jelszót (andrea.dubcsik@gmail.com) vagy ha ez nem lehetséges akkor tudsz valami módot arra hogyan lehetne hozzájutni a felirathoz az oldalról vagy hogyan lehet elérni Jackimit? Köszönöm szépen.
Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.
VálaszTörlésKedves Jackimi!
VálaszTörlésSzeretném elkérni a My Girl feliratait. Köszönöm szépen.
Kedves Jackimi!
VálaszTörlésNagyon szeretném megnézni a My Girl sorozatot, és szeretném elkérni a jelszót a felirathoz. Előre is nagyon köszönöm!
E-mail: regist.adm@gmail.com
Kedves Jackimi!
VálaszTörlésÍrtam e-mailt, sajnos nem válaszoltál még rá! Nagyon szeretnék kapcsolatba lépni Veled valahogy, szeretném a sorozathoz készült feliratodat megnézni, jelszót kapni hozzá.
Kérlek nézd meg az emailt amit küldtem .
Előre is köszönöm!
Üdv: Mesi
Többször próbáltam válaszolni, de nem ment át, mert a levelezőrendszer mindig visszadobja az e-mail címedről.
TörlésDe a jelszó mostantól fel van tüntetve itt is, tudod használni.
Kedves Jackimi!
VálaszTörlésAz utolsó két levelet, amit Mesinek írtál, az én e-mailemre érkezett.
Így valóban nem kaphatta meg a válaszod.
Üdv: Sashimi55
Hát ez tök érdekes, akkor a freemail meghülyült :) mert neki válaszoltam és mindkétszer azt írta vissza a rendszer, hogy nem sikerült kézbesíteni...
TörlésSzia Jackimi!
VálaszTörlésAz a gyanúm, hogy valami alattomos vírus működhet a gépeden, mert tegnap 21.15-kor ismét én kaptam meg a fenti bejegyzésed. (amit, amúgy 12:15-kor küldtél el) Érdemes lenne, valami jó vírusirtót és kémprogram keresőt lefuttatni a gépeden. Üdv: Sashimi55
A fenti írásomat is én kaptam meg. Szerintem ez az oldal is fertőzött.
VálaszTörlés